畜牧人
標(biāo)題:
1993版NRC魚的營養(yǎng)需求量標(biāo)準(zhǔn)(中文完全版)
[打印本頁]
作者:
weidong
時間:
2007-11-2 09:43
標(biāo)題:
1993版NRC魚的營養(yǎng)需求量標(biāo)準(zhǔn)(中文完全版)
由英文版通過金山快譯翻譯過來,還沒有來得及修正,所以有許多語法上的錯誤,先掛上去,希望能對大家有用.在閱讀的同時多多斟酌.文件解壓后為DOC文擋.
作者:
hualin_hu
時間:
2007-11-3 11:06
需要 下來看看 雖然書面的版本我已經(jīng)很多了 電子檔的還沒有 !
作者:
hualin_hu
時間:
2007-11-3 11:11
樓主 你是用的啥翻譯軟件?我暈 全是亂的啊 郁悶
作者:
weidong
時間:
2007-11-3 12:53
標(biāo)題:
回復(fù) 4樓 的帖子
已經(jīng)在發(fā)表前說明了嗎?是用金山快譯翻譯的,但因?yàn)榉菍I(yè)化軟件,存在許多語法上的錯誤,大家在閱讀時要多多斟酌!
作者:
刀下留人
時間:
2007-11-3 14:08
下來看看 雖然書面的版本我已經(jīng)很多了 電子檔的還沒有
作者:
wdy
時間:
2007-11-4 14:35
看了.可惜比較亂啊 .很多亂碼,是不是用金山翻譯的啊
作者:
XXT
時間:
2007-11-4 18:04
好資料,感謝樓主辛勤勞動
作者:
xjlixinmin
時間:
2008-6-17 18:39
呵呵,這基本沒法看
作者:
陳海河
時間:
2008-6-19 23:57
提示:
作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者:
falconwzg
時間:
2008-7-6 10:03
太亂了,樓主能不能把英文版的發(fā)給我?謝謝
falconwzg@163.com
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-7 15:41
1993版NRC魚的營養(yǎng)需求量標(biāo)準(zhǔn) NENG
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-7 15:41
能不能把英文版的發(fā)給我?
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-7 15:49
全是亂的啊 郁悶
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-7 15:49
全是亂的啊 郁悶
作者:
190944589
時間:
2008-7-8 19:15
標(biāo)題:
hao dongxi
好東西啊,可惜下載不了,失敗
作者:
190944589
時間:
2008-7-8 19:16
全部是亂的?
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-8 19:56
我暈 全是亂的啊 郁悶
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-8 19:57
我暈 全是亂的啊 郁悶:guzhang: :guzhang:
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-8 19:57
@@001: @@001: @@001: 全是亂的啊 郁悶
作者:
luorabbit
時間:
2008-7-12 11:18
基本沒法看。還不如英文版。
作者:
hfdywj
時間:
2008-7-12 11:26
好資料,感謝樓主辛勤勞動
作者:
淡水魚
時間:
2008-7-14 20:19
看看再說
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-24 12:27
你沒有修正好就上傳啊 浪費(fèi)大家的錢
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-24 12:28
下載了 一點(diǎn)都看不懂
抗議 這是一種盜竊行為
作者:
cwcwwan
時間:
2008-7-24 12:29
這樣的行為居然加精 費(fèi)解
作者:
jjffeed
時間:
2008-8-4 22:51
這種垃圾東東都發(fā)上來,不但騙人家的錢,更重要的是浪費(fèi)人家的時間,真實(shí)可惡!
作者:
lgz-5520220
時間:
2009-6-9 20:19
有沒有更新的版本
作者:
howlet
時間:
2009-6-13 08:07
太亂了吧?。∵€是看英文版吧
作者:
xumuren.com
時間:
2009-7-9 19:50
暈,這翻譯的什么啊
作者:
oldcaty
時間:
2009-7-31 11:49
要50論壇幣,也太貴了吧.
作者:
taichi1234
時間:
2009-11-24 15:35
看看,下來瞧瞧!
作者:
軒寶
時間:
2011-3-21 15:30
非常感謝?。。?!
作者:
煙花雨
時間:
2011-4-24 18:27
讀后感——所謂中文版使用翻譯軟件翻譯的,可想而知是何等亂七八糟,白瞎我50論壇幣?。。?qiáng)烈建議大家不要下載
作者:
心血來潮
時間:
2011-4-25 14:19
z正學(xué)做水產(chǎn)料呢,謝謝
作者:
刀下留人
時間:
2011-5-8 11:57
樓主 你是用的啥翻譯軟件?我暈 全是亂的啊 郁悶
作者:
zctqhd
時間:
2012-7-26 16:28
這個怎么樣哦??纯茨?謝謝哈
作者:
zoushl
時間:
2012-7-27 11:52
可能英文版貼出來更好呀
作者:
浩帥!
時間:
2013-4-13 18:01
有沒有年份近一些的資料啊
作者:
原料大神
時間:
2013-7-1 18:31
真的假的啊,瞅瞅再說
作者:
huihong_yin
時間:
2013-9-9 16:06
哎,亂的,還不如發(fā)英文的哦,誰有英文版的麻煩發(fā)我一份吧,
huihong_yin@126.com
,謝謝!
作者:
kuangfu2006
時間:
2013-10-28 14:17
太亂了,還不如給個pdf英文版呢呵呵
作者:
高永長
時間:
2013-10-29 09:55
太老了,沒有多大價值
作者:
zhmi3000
時間:
2013-10-30 17:21
謝謝了,不過。。。真的看不了
作者:
QHD
時間:
2013-12-9 19:13
怎么是亂碼?
作者:
高永長
時間:
2013-12-10 12:31
應(yīng)該是不錯的資料,經(jīng)大家這么一說也就不敢下了
作者:
lzmbxy
時間:
2015-3-23 14:51
怎么下下來是亂的啊,沒辦法看
作者:
zhaoyuyong
時間:
2015-6-6 16:46
還不如看英文的了
作者:
阿金88
時間:
2015-11-16 15:39
貌似不行哦的
歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.5