畜牧人

標(biāo)題: 1993版NRC魚的營養(yǎng)需求量標(biāo)準(zhǔn)(中文完全版) [打印本頁]

作者: weidong    時間: 2007-11-2 09:43
標(biāo)題: 1993版NRC魚的營養(yǎng)需求量標(biāo)準(zhǔn)(中文完全版)
由英文版通過金山快譯翻譯過來,還沒有來得及修正,所以有許多語法上的錯誤,先掛上去,希望能對大家有用.在閱讀的同時多多斟酌.文件解壓后為DOC文擋.
作者: hualin_hu    時間: 2007-11-3 11:06
需要  下來看看 雖然書面的版本我已經(jīng)很多了 電子檔的還沒有 !
作者: hualin_hu    時間: 2007-11-3 11:11
樓主 你是用的啥翻譯軟件?我暈  全是亂的啊 郁悶
作者: weidong    時間: 2007-11-3 12:53
標(biāo)題: 回復(fù) 4樓 的帖子
已經(jīng)在發(fā)表前說明了嗎?是用金山快譯翻譯的,但因?yàn)榉菍I(yè)化軟件,存在許多語法上的錯誤,大家在閱讀時要多多斟酌!
作者: 刀下留人    時間: 2007-11-3 14:08
下來看看 雖然書面的版本我已經(jīng)很多了 電子檔的還沒有
作者: wdy    時間: 2007-11-4 14:35
看了.可惜比較亂啊 .很多亂碼,是不是用金山翻譯的啊
作者: XXT    時間: 2007-11-4 18:04
好資料,感謝樓主辛勤勞動
作者: xjlixinmin    時間: 2008-6-17 18:39
呵呵,這基本沒法看
作者: 陳海河    時間: 2008-6-19 23:57
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: falconwzg    時間: 2008-7-6 10:03
太亂了,樓主能不能把英文版的發(fā)給我?謝謝falconwzg@163.com
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-7 15:41
1993版NRC魚的營養(yǎng)需求量標(biāo)準(zhǔn) NENG
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-7 15:41
能不能把英文版的發(fā)給我?
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-7 15:49
全是亂的啊 郁悶
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-7 15:49
全是亂的啊 郁悶
作者: 190944589    時間: 2008-7-8 19:15
標(biāo)題: hao dongxi
好東西啊,可惜下載不了,失敗
作者: 190944589    時間: 2008-7-8 19:16
全部是亂的?
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-8 19:56
我暈  全是亂的啊 郁悶
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-8 19:57
我暈  全是亂的啊 郁悶:guzhang: :guzhang:
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-8 19:57
@@001: @@001: @@001: 全是亂的啊 郁悶
作者: luorabbit    時間: 2008-7-12 11:18
基本沒法看。還不如英文版。
作者: hfdywj    時間: 2008-7-12 11:26
好資料,感謝樓主辛勤勞動
作者: 淡水魚    時間: 2008-7-14 20:19
看看再說
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-24 12:27
你沒有修正好就上傳啊 浪費(fèi)大家的錢
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-24 12:28
下載了 一點(diǎn)都看不懂

抗議 這是一種盜竊行為
作者: cwcwwan    時間: 2008-7-24 12:29
這樣的行為居然加精 費(fèi)解
作者: jjffeed    時間: 2008-8-4 22:51
這種垃圾東東都發(fā)上來,不但騙人家的錢,更重要的是浪費(fèi)人家的時間,真實(shí)可惡!
作者: lgz-5520220    時間: 2009-6-9 20:19
有沒有更新的版本
作者: howlet    時間: 2009-6-13 08:07
太亂了吧?。∵€是看英文版吧
作者: xumuren.com    時間: 2009-7-9 19:50
暈,這翻譯的什么啊
作者: oldcaty    時間: 2009-7-31 11:49
要50論壇幣,也太貴了吧.
作者: taichi1234    時間: 2009-11-24 15:35
看看,下來瞧瞧!
作者: 軒寶    時間: 2011-3-21 15:30
非常感謝?。。?!
作者: 煙花雨    時間: 2011-4-24 18:27
讀后感——所謂中文版使用翻譯軟件翻譯的,可想而知是何等亂七八糟,白瞎我50論壇幣?。。?qiáng)烈建議大家不要下載
作者: 心血來潮    時間: 2011-4-25 14:19
z正學(xué)做水產(chǎn)料呢,謝謝

作者: 刀下留人    時間: 2011-5-8 11:57
樓主 你是用的啥翻譯軟件?我暈  全是亂的啊 郁悶

作者: zctqhd    時間: 2012-7-26 16:28
這個怎么樣哦??纯茨?謝謝哈

作者: zoushl    時間: 2012-7-27 11:52
可能英文版貼出來更好呀
作者: 浩帥!    時間: 2013-4-13 18:01
有沒有年份近一些的資料啊
作者: 原料大神    時間: 2013-7-1 18:31
真的假的啊,瞅瞅再說
作者: huihong_yin    時間: 2013-9-9 16:06
哎,亂的,還不如發(fā)英文的哦,誰有英文版的麻煩發(fā)我一份吧,huihong_yin@126.com,謝謝!
作者: kuangfu2006    時間: 2013-10-28 14:17
太亂了,還不如給個pdf英文版呢呵呵
作者: 高永長    時間: 2013-10-29 09:55
太老了,沒有多大價值
作者: zhmi3000    時間: 2013-10-30 17:21
謝謝了,不過。。。真的看不了
作者: QHD    時間: 2013-12-9 19:13
怎么是亂碼?
作者: 高永長    時間: 2013-12-10 12:31
應(yīng)該是不錯的資料,經(jīng)大家這么一說也就不敢下了
作者: lzmbxy    時間: 2015-3-23 14:51
怎么下下來是亂的啊,沒辦法看
作者: zhaoyuyong    時間: 2015-6-6 16:46
還不如看英文的了
作者: 阿金88    時間: 2015-11-16 15:39
貌似不行哦的




歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5