畜牧人

標題: 植酸酶產(chǎn)品優(yōu)勢里面的一句話 [打印本頁]

作者: szhilei    時間: 2007-11-6 13:15
標題: 植酸酶產(chǎn)品優(yōu)勢里面的一句話
[size=139%]ØImproves litter quality & dropping consistency leading to cleaner eggs
如何翻譯?謝謝!
作者: gaohui913    時間: 2007-11-6 13:36
改善墊草質量和糞便黏性,得到外殼比較結晶的雞蛋。嘿嘿,大概是這個意思吧
作者: szhilei    時間: 2007-11-6 13:52
Reduces the load of DCP
作者: szhilei    時間: 2007-11-6 16:24
原帖由 gaohui913 于 2007-11-6 13:36 發(fā)表
改善墊草質量和糞便黏性,得到外殼比較結晶的雞蛋。嘿嘿,大概是這個意思吧


不是太準確!不過還是謝謝!
作者: 翱翔    時間: 2007-11-7 15:34
減少糞便的粘結性,可提高蛋殼表面的潔凈度
作者: wning    時間: 2007-11-7 16:24
改善排泄物的質量和排出量的一致性,使蛋表面變得更加清潔
作者: davinading    時間: 2007-11-10 15:44
標題: 不同意
提高墊草質量 增加糞便硬度 可以使蛋殼更光潔
作者: qiaoyongniu    時間: 2007-11-15 11:24
改善墊草的質量,降低糞便的含水量,進而提高凈蛋率。
這是植酸酶的特點阿。
作者: liamort    時間: 2007-11-16 16:23
原帖由 szhilei 于 2007-11-6 13:15 發(fā)表
ØImproves litter quality & dropping consistency leading to cleaner eggs
如何翻譯?謝謝!


既然是植酸酶的產(chǎn)品優(yōu)勢,那么litter就不能翻譯為墊草,應該為糞便。既然蛋是干凈的,那么,這里的consistency就應該理解為堅固,含水量少,不能理解為連續(xù)性、一致性。
所以直譯可為,植酸酶可以提高糞便的質量和堅固度,從而得到比較干凈的蛋。
作者: liamort    時間: 2007-11-16 16:24
原帖由 szhilei 于 2007-11-6 13:52 發(fā)表
Reduces the load of DCP


減少磷酸氫鈣的使用。
作者: SNQW2003    時間: 2007-11-16 16:45
改善墊草質量,促進糞便成形,使蛋殼更清潔(提高凈蛋率)
作者: daijixin1    時間: 2007-11-16 17:33
專業(yè)英語!呵呵:xuehu:
作者: szhilei    時間: 2007-11-17 11:12
大家好!感謝大家的熱心幫忙!結論已經(jīng)出來啦!謝謝大家
作者: zyz2007    時間: 2007-11-17 11:38
既然是植酸酶的產(chǎn)品優(yōu)勢,那么litter就不能翻譯為墊草,應該為糞便。既然蛋是干凈的,那么,這里的consistency就應該理解為堅固,含水量少,不能理解為連續(xù)性、一致性。
所以直譯可為,植酸酶可以提高糞便的質量和堅固度,從而得到比較干凈的蛋。:gongsi: :gongsi:
作者: cheng_zhang    時間: 2008-2-4 10:18
既然是植酸酶的產(chǎn)品優(yōu)勢,那么litter就不能翻譯為墊草,應該為糞便。既然蛋是干凈的,那么,這里的consistency就應該理解為堅固,含水量少,不能理解為連續(xù)性、一致性。
所以直譯可為,植酸酶可以提高糞便的質量和堅固度,從而得到比較干凈的蛋。

哈哈,在這  litter就是墊料的意思,consistency就是硬度的意思。整句話意思是“(使用植酸酶)提高糞便的硬度、改善墊料質量,從而使得雞蛋更干凈”




歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5