畜牧人

標(biāo)題: 邊品味,邊陶醉 [打印本頁(yè)]

作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 16:36
標(biāo)題: 邊品味,邊陶醉
本帖最后由 凱風(fēng)農(nóng)莊 于 2009-4-17 18:46 編輯

見(jiàn)過(guò)Lowell Herrero(羅威爾·赫雷諾)作品的人都會(huì)被他的畫(huà)吸引,他筆下的牛牛,小貓,農(nóng)夫等以其傳神的鮮活形象,深深地定格在人們的腦海中。
Lowell生于英國(guó)。據(jù)說(shuō)他只在自然的日光下作畫(huà),采用可旋轉(zhuǎn)的巨幅畫(huà)架追隨太陽(yáng)的移動(dòng),邊旋轉(zhuǎn)邊作畫(huà)。他的作品總能讓人發(fā)出會(huì)心的微笑,喚醒人們甜美的回憶,讓人不自覺(jué)地暫停奔波的腳步,駐足細(xì)品生活的味道和生命的意義……

精選數(shù)幅Herrero的農(nóng)場(chǎng)畫(huà)作,讓我們欣賞并陶醉著。

(, 下載次數(shù): 41)
作者: 召日月    時(shí)間: 2009-4-17 18:40
漂亮。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:44
(, 下載次數(shù): 52)
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:47
(, 下載次數(shù): 37)
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:48
(, 下載次數(shù): 25)
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:50
(, 下載次數(shù): 26)
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:51
(, 下載次數(shù): 34)
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:52
(, 下載次數(shù): 33)
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:55
(, 下載次數(shù): 36)
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 18:56
本帖最后由 凱風(fēng)農(nóng)莊 于 2009-4-17 19:00 編輯

[localimg=180,135]1[/localimg]
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 19:04
標(biāo)題: 跟他的農(nóng)場(chǎng)畫(huà)卷一樣迷人的Lowell
(, 下載次數(shù): 3)

我真的喜歡耕作的畫(huà)面,也特別地喜歡他們的鄉(xiāng)村生活。
我不懂什么大的哲學(xué)道理,我畫(huà)他們就是因?yàn)樗麄冇腥ぁ?/font>
——Lowell Herrero
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 19:06
本帖最后由 凱風(fēng)農(nóng)莊 于 2009-4-17 19:29 編輯

(, 下載次數(shù): 0)

Throughout a dynamic life that has spanned the Great Depression, the Second World War, the rise of Silicon Valley, and the dawn of the twenty-first century, Lowell Herrero has turned his passion for living into art. From his home in California, he has traveled to Tuscany, Provence, and Spain, absorbing the lessons of their sensuous landscapes. The colors of horizons and rich earth, the sensations of sunlight, and the fragrance of flower-covered hillsides mingle in his imagination and flow through his paintbrush onto his canvases.

Herrero feels a deep affinity with farmers working the land. He renders them bursting with life, over-large, and enduring — extensions of the very soil they cultivate. In his paintings, vineyards stretch into the distance as grape pickers enjoy lunch under a cloudless blue sky. Lavender harvesters bend to their task, and a field of rolled bales tells us the hard work of haying is at an end. Each painting invites us to smile with pleasure and enjoy the inner vitality and plenitude of the landscape. But above all, the paintings project the irrepressible joie de vivre[法語(yǔ),意為生命之喜悅,the joy of life]of an artist who knows how to live.

作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2009-4-17 19:08
本帖最后由 凱風(fēng)農(nóng)莊 于 2009-4-17 19:24 編輯

(, 下載次數(shù): 0)


作者: amy    時(shí)間: 2009-4-17 21:28
:)3:濃濃的鄉(xiāng)村氣息,讓我想起了我的家鄉(xiāng):夕陽(yáng)西下時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)可以看到大阪坡上塵土飛揚(yáng);隱隱聽(tīng)見(jiàn)牧人吆喝與牛羊的哞叫;空氣中是忙碌了一天的主婦們開(kāi)始生火做飯,那柴禾流淌出來(lái)的獨(dú)有香味-----------------
舒服極了。
所以,“一邊品味,一邊陶醉”的感受哦,真的是這樣呢。
感謝!
作者: ybo    時(shí)間: 2009-4-18 07:04
田園的寧?kù)o、無(wú)爭(zhēng)、滿(mǎn)足,靈魂的靜謐...
作者: cy224tyl    時(shí)間: 2009-4-18 08:47
理想的世外桃園,真正的香格里拉.
作者: 粵牧人    時(shí)間: 2009-4-18 18:24
向往、享受那畫(huà)面
作者: xiaoanzi    時(shí)間: 2009-4-18 20:13
一個(gè)不會(huì)微笑的人,他永遠(yuǎn)畫(huà)不出微笑的畫(huà)!做人作畫(huà)都是一樣!
作者: 凱風(fēng)農(nóng)莊    時(shí)間: 2011-3-15 18:26
凱風(fēng)農(nóng)莊目前尚只是我們一班農(nóng)夫的憧憬,但我們的藍(lán)圖中有如許迷人的田園風(fēng)光和農(nóng)耕文化。
希望不遠(yuǎn)的將來(lái),大家來(lái)凱風(fēng)農(nóng)莊,感覺(jué)就像在Lowell的畫(huà)中。





歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5