畜牧人

標(biāo)題: 貌似“多仔福—人工受精”應(yīng)該為“人工授精”吧 [打印本頁]

作者: 養(yǎng)豬的研究生    時(shí)間: 2009-4-22 20:02
標(biāo)題: 貌似“多仔?!斯な芫睉?yīng)該為“人工授精”吧
本帖最后由 養(yǎng)豬的研究生 于 2009-4-22 20:12 編輯

專區(qū)管理員:
貌似“多仔?!斯な芫睉?yīng)該為人工授精吧,受精為精卵結(jié)合,授精則是人工輔助。呵呵!

以下是百度的結(jié)果:
    我國學(xué)者把“人工受精”與“人工授精”兩名詞區(qū)別開來:前者指人工體外受精而言,后者指把精液注入到婦女的陰道或?qū)m頸管、宮腔內(nèi),使精、卵在體內(nèi)相遇。人卵體外受精與胚胎移植后出生的嬰兒俗稱試管嬰兒。

當(dāng)然單單來說人工受精也沒有錯(cuò),只是剛剛看了下多仔福的產(chǎn)品,主要還是輸精設(shè)備之類的。

所以是不是叫人工授精更為貼切?
作者: sometimes    時(shí)間: 2009-4-22 21:11
哥們,“人工受精”和“人工授精”是同樣的概念,就好像“中國”和“中華人民共和國”一樣,另外人工授精都是把精液送入子宮腔內(nèi),而不能選擇其它地方啊,呵呵、、
作者: 秋深葉一    時(shí)間: 2009-4-23 13:05
個(gè)人比較贊同樓主的觀點(diǎn)
作者: 胡文輝    時(shí)間: 2009-4-23 13:14
感謝樓主,已經(jīng)修改!




歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5