畜牧人

標(biāo)題: 英國:奶牛飼養(yǎng)福利正被忽視 [打印本頁]

作者: 曹錦萍    時(shí)間: 2009-8-24 16:10
標(biāo)題: 英國:奶牛飼養(yǎng)福利正被忽視
英國:奶牛飼養(yǎng)福利正被忽視
    根據(jù)昨天公布的一篇報(bào)告,奶牛飼養(yǎng)正在面臨一些問題。這篇由歐洲食品安全局動(dòng)物健康與福利小組所發(fā)布的報(bào)告,指出大型荷斯坦奶牛的飼養(yǎng)過分強(qiáng)調(diào)于它們?nèi)榉康拇笮 ?br />     報(bào)告指出對生產(chǎn)力的重視導(dǎo)致了奶牛在老式的隔間內(nèi)沒有足夠的空間進(jìn)行運(yùn)動(dòng)。由于這個(gè)原因,還包括遺傳缺陷等其它因素,使得奶牛更容易造成跛行,以及獲得由乳頭感染引起的乳房炎。
    奶牛飼養(yǎng)很難滿足人們對牛奶產(chǎn)量的迫切需求,而這種現(xiàn)象將很大程度的引起奶牛緊張,擦傷和感染。這意味著盡管人們對奶牛需求的科學(xué)認(rèn)知有所增加,但是奶牛的平均預(yù)期壽命已有所下降。
    乳品行業(yè)過去已經(jīng)受到過這樣類似的批評,但是這篇?dú)W洲食品安全局的報(bào)告則為立法鋪平了道路。它說現(xiàn)在的食品保障制度還不夠嚴(yán)格,并且這個(gè)批評還包括了紅色拖拉機(jī)(見備注)、英國皇家防止虐待動(dòng)物協(xié)會的自由食品及有機(jī)認(rèn)證制度。

UK: Dairy cows are bred to suffer say welfare watchdogs

Dairy cows are being bred to suffer, according to a report published yesterday.

    Giant Holstein-type cows have been bred with too much emphasis on the size of their udders, says the report from the animal health and welfare panel of the European Food Safety Authority (EFSA).
    It says the emphasis on productivity has produced cows which do not have enough room to move in old-fashioned stalls and for that and other reasons, including genetic weakness, they are more likely to suffer lameness and the teat infections known as mastitis.
    It is hard to feed them enough to keep up with their urge to produce milk and that contributes to their vulnerability to strains, scrapes and infections. It means the life expectancy of the average cow has dropped even while scientific understanding of its needs has increased.
    The dairy industry has brushed off similar criticisms in the past but the EFSA report paves the way for legislation. It says existing food assurance standards are not tough enough, and that criticism includes the Red Tractor, RSPCA Freedom Foods and organic certification schemes.

備注:Red Tractor-When you see the Union flag in the Red Tractor logo you’re guaranteed that the food you’re buying comes from British farms and meets high standards of production relating to food safety and hygiene, animal welfare and environmental protection。

    備注:英國一個(gè)食品安全標(biāo)準(zhǔn)制定及認(rèn)定的組織-當(dāng)你看到紅色拖拉機(jī)聯(lián)合旗幟標(biāo)簽的時(shí)候,你所購買的食物來自英國的農(nóng)場并且符合與食品健康和衛(wèi)生,動(dòng)物福利,環(huán)保有關(guān)的較高要求。

原文來源:http://www.yorkshirepost.co.uk/farming-news/Dairy-cows-are-bred-to.5447145.jp
中文翻譯:牛百科網(wǎng)站
作者: lfs1985    時(shí)間: 2009-8-24 16:30
國外動(dòng)物福利高的還是較好的
作者: 曹錦萍    時(shí)間: 2009-8-24 16:43
沒有親眼見過國外的動(dòng)物有怎樣的福利??隙ㄓ懈愕煤玫牡胤?,不過聽說也有一些地方設(shè)施比較老舊,跟不上現(xiàn)在的生產(chǎn)需要了。
作者: dongwei    時(shí)間: 2009-8-24 18:26
動(dòng)物福利不僅是法律的,對于生產(chǎn)用動(dòng)物來講對產(chǎn)品的質(zhì)量也有好的影響。
作者: monica    時(shí)間: 2009-8-25 17:39
不錯(cuò)的信息分享。紅色拖拉機(jī)標(biāo)志很有意思??!




歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5