畜牧人

標(biāo)題: 能看不能說的文章 [打印本頁]

作者: 996058716    時(shí)間: 2010-1-6 09:09
標(biāo)題: 能看不能說的文章
原文:  
《施氏食獅史》  
這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!  
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時(shí)時(shí)適市視獅。十時(shí),適十獅適市。是時(shí),適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢(shì),使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時(shí),始識(shí)是十獅,實(shí)十石獅尸。試釋是事。  
只用一個(gè)發(fā)音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。  
白話文譯文::
《施氏吃獅子的故事》  
石室里住著一位詩人姓施,愛吃獅子,決心要吃十只獅子。  
他常常去市場(chǎng)看獅子。  
十點(diǎn)鐘,剛好有十只獅子到了市場(chǎng)。  
那時(shí)候,剛好施氏也到了市場(chǎng)。  
他看見那十只獅子,便放箭,把那十只獅子殺死了。  
他拾起那十只獅子的尸體,帶到石室。  
石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦干。  
石室擦干了,他才試試吃那十只獅子。  
的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)那十只獅子,原來是十只石頭的獅子尸體。
作者: sableabcd    時(shí)間: 2010-1-6 09:48
確實(shí)不能讀!
作者: 李業(yè)明    時(shí)間: 2010-1-6 10:29
中國(guó)的文言文就是厲害啊,如此的豐富!




歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5