畜牧人

標(biāo)題: 對(duì)求翻譯者的建議和勸告 [打印本頁(yè)]

作者: 矮子    時(shí)間: 2010-1-17 19:01
標(biāo)題: 對(duì)求翻譯者的建議和勸告
  個(gè)人覺(jué)得最突出的問(wèn)題就是求翻譯者的動(dòng)機(jī),我想貼主應(yīng)該想想別人對(duì)你的看法吧!你發(fā)帖來(lái)這里,看是否有人幫你翻譯了,翻譯了自然好,自己的問(wèn)題解決了。要是沒(méi)有翻譯呢,你自己該怎么辦?隨意要求我們這里的精英來(lái)翻譯,你不覺(jué)得這樣過(guò)分了一點(diǎn)嘛?


  我們這里翻譯是免費(fèi)的,給你翻譯可以節(jié)省你的翻譯成本。我不知道版塊是否注意到了這個(gè)問(wèn)題,或者對(duì)這種問(wèn)題有什么看法,以及提出一些相應(yīng)的措施。

    有些人發(fā)了個(gè)問(wèn)題,人家都是很熱心幫你解決的,一個(gè)問(wèn)題往往有N個(gè)回復(fù),不能說(shuō)我們這里的人很心甘情愿。起碼付出了這么多,卻一點(diǎn)回報(bào)都沒(méi)有,盡管我們有時(shí)是不要回報(bào)的。
   
  如果真的是個(gè)別的東西不懂,大家都可以幫你。但你指望著別人幫你做作業(yè),那就太過(guò)分了,尤其是當(dāng)別人幫助你時(shí),你在炫耀你的翻譯是最好的。如果要是為了商業(yè)目的,那就更無(wú)恥了??!


  本來(lái),大家翻譯也只有2個(gè)目的:1、幫忙;2、學(xué)習(xí)交流。誰(shuí)也不知道誰(shuí)是別有居心的人,利用大家的熱心和善良。希望在這里面沒(méi)有商業(yè)利益的加入,這樣的話,這里的氣氛會(huì)更好。



  衷心希望提問(wèn)題求翻譯者,牢記你是在求人,不是人家在求你。請(qǐng)尊重別人的勞動(dòng),要有一顆感恩之心。
作者: zhuwan    時(shí)間: 2010-1-17 19:16
說(shuō)得好,頂一個(gè)
作者: 矮子    時(shí)間: 2010-1-18 08:40
每個(gè)人都有做人的底線。

對(duì)為人誠(chéng)實(shí)、真心學(xué)習(xí)者,無(wú)條件幫助。


對(duì)缺乏專業(yè)道德,并以什么自居者,沒(méi)閑空奉陪。


自信對(duì)本論壇的英語(yǔ)高手還是了解的。
作者: yisiyi    時(shí)間: 2010-1-18 10:28
支持矮子老師的觀點(diǎn)!
別人幫了你,你就得有顆感恩的心,謝謝人家?。?br /> 別想當(dāng)然認(rèn)為人家就得幫你!
作者: bonderic    時(shí)間: 2010-1-19 23:21
確實(shí)也存在這種情況。以前有個(gè)別的網(wǎng)友直接把自己的一篇文章的摘要部分貼上來(lái)直接求助,不加以自己的任何思考,只是一味求助。另外一種是直接把一些長(zhǎng)篇商業(yè)性的文章貼上來(lái),來(lái)個(gè)跪求或者是懇求之類的來(lái)吸引眼球。這個(gè)版塊的設(shè)置本來(lái)是用于英文學(xué)習(xí)與交流的,希望能有更多的人是抱著學(xué)習(xí)的目的來(lái)參與到其中,而不是把它簡(jiǎn)單當(dāng)成是一個(gè)免費(fèi)的翻譯工具。
作者: horsegreenhill    時(shí)間: 2010-1-20 11:46
是啊,導(dǎo)師昨天還教導(dǎo)我們要懷著感恩的心去做事情。我覺(jué)得只有這樣論壇才能壯大,彼此才能真正的進(jìn)步!
作者: monica    時(shí)間: 2010-1-20 17:41
矮子老師的話雖然直白了些,但是也很中肯。
作者: jiakang    時(shí)間: 2010-1-21 10:15
是的,做人要學(xué)會(huì)感恩
作者: dbnts    時(shí)間: 2010-2-2 15:46
回復(fù) 7# monica


    monica?老友記中的monica么?
作者: dxq201127    時(shí)間: 2010-2-15 18:49
矮子老師的建議很好。論壇也是本著相互交流,大家共同進(jìn)步宗旨來(lái)舉辦的,只要真心去請(qǐng)教,我相信大家會(huì)非常樂(lè)意幫助的!




歡迎光臨 畜牧人 (http://ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5