《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》頒布后,對(duì)通用語(yǔ)言文字有了法律保護(hù),作為畜牧專業(yè)人員應(yīng)自覺(jué)正確使用文字,維護(hù)語(yǔ)言的純潔性。正確的讀、寫(xiě)、用文字,歸根結(jié)底有益于我們的工作和交流,比如讀音不準(zhǔn),就無(wú)法用拼音法向電腦錄入文字。有些字,師徒相承,一起錯(cuò)了。略舉幾例,或許能提個(gè)醒。 畜,作動(dòng)詞用時(shí),讀xù,作飼養(yǎng)、養(yǎng)育 、培養(yǎng)、積聚(后作“蓄”)講,如畜牧、畜產(chǎn)品、畜養(yǎng)、蓄水;作名詞用讀chù,作養(yǎng)殖的動(dòng)物講,“家養(yǎng)謂之畜,野生謂之獸?!蹲髠?昭公二十三年》疏”,如:家畜、牲畜、幼畜、畜肥、畜圈、畜欄、畜力、畜群、畜生、畜疫。上世紀(jì)八十、九十年代,養(yǎng)雞業(yè)發(fā)展很快,將禽單獨(dú)提出,與畜并稱,其實(shí)畜牲(指牛、馬、羊、雞、狗、豬等六畜)本身就包括家禽。
細(xì)胞(bao)、芽孢(bao),不讀pao;妊娠(shen),不讀chen;捕(bu)食、哺(bu)乳,不讀pu;分泌(mi),不讀bi豆粕(po)、棉粕(po)、餅粕(po),不讀bo;沸(fei)石,不讀fu;氯(lv)化鈉不讀lu,相反,葉綠(lu)素,不讀lv;酪(lao)氨酸,不讀luo。秘分別讀便秘(mi)和秘(bi)魯魚(yú)粉。
發(fā)酵(jiao)、酵母(jiao),不讀xiao;青貯(zhu),不讀chu;炭疽(ju)病毒,不讀chu或qu;拮(jie)抗,不讀ji;而相同意思的的頡(xie)頏(hang)就更難讀準(zhǔn)了。 中藥中陰陽(yáng)五行(xing),不讀hang;大(dai)黃,不讀da;黃柏(bo),又稱黃檗(bo),主效成分小檗(bo)堿,不讀bai或nie、pi;馬齒莧(xian),不讀jian;桔(jie)梗,不讀ju;梔(zhi)子,不讀e;訶(he)子,不讀ke;蒼術(shù)、白術(shù)(zhu),不讀shu。
總之,隨著畜牧業(yè)的發(fā)展和規(guī)范,從事畜牧業(yè)的人士也出現(xiàn)不少成功和富裕的,言談也傾向文雅和標(biāo)準(zhǔn),所以對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)稍加注意,一定會(huì)給您的形象增色不少。 |
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來(lái)源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。