第六屆品質與福利雞蛋大會在“建立信任,凝聚力量”的主題下圓滿結束,為品質和福利雞蛋產(chǎn)業(yè)鏈提供了一個充滿活力的交流、學習和分享平臺。此次會議由FAI Farms、絲綢之路總商會、上海悅孜聯(lián)合主辦,得到國家動物健康與食品安全創(chuàng)新聯(lián)盟的指導,并收獲禮藍動保、大荷蘭人、力矩中國、歐福蛋業(yè)和奧特奇的大力支持。吸引了來自全球的近160名動物福利專家、學者和從業(yè)者參與。
The 6th Quality and Welfare Egg Conference concluded successfully under the theme of "Build Trust, Gather Strength" providing a vibrant platform for the quality and welfare egg industry chain to exchange, learn, and share. The conference was jointly organized by FAI Farms, the Silk Road Chamber of International Commerce, and IQC, with guidance from the China Animal Health and Food Safety Alliance. It received strong support from Elanco, Big Dutchman, Lever China, Ovodan, and Alltech. The event attracted near 160 animal welfare experts, scholars, and professionals from around the world.
嘉賓致辭
Greeting
?istein THORSEN
FAI農(nóng)場 首席執(zhí)行官
CEO, FAl Farms
?istein先生強調了大會旨在推動中國非籠養(yǎng)雞蛋的大規(guī)模應用,并建立行業(yè)信任與合作關系。會議將探討歐洲政策、認證和可追溯性工具、技術如何改善動物福利,全球主要市場最新非籠養(yǎng)動態(tài),以及來自農(nóng)場、食品和酒店品牌的案例。并衷心感謝所有演講嘉賓,預祝本次峰會取得圓滿成功。
Mr. ?istein emphasized that the conference aims to promote the large-scale adoption of cage-free eggs in China and establish trust and collaboration within the industry. The meeting will explore European policies, certification and traceability tools, technologies that improve animal welfare, the latest global trends in cage-free production, and case studies from farms, food brands, and hotels. He sincerely thanked all the speakers and wished for the summit's success.
孫忠超 Zhongchao SUN
國家動物健康與食品安全創(chuàng)新聯(lián)盟 常務副秘書長
Executive Deputy Secretary General,China Animal Health and Food Safety Alliance
孫忠超博士謹代表聯(lián)盟對大會的成功召開表示熱烈祝賀,向各位蒞臨的嘉賓表示誠摯的歡迎。近年來,雞蛋行業(yè)經(jīng)歷了深刻的變革,消費者對產(chǎn)品質量與動物福利的關注日益增強。在這樣的背景下,大家必須共同應對新挑戰(zhàn),推動行業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。希望各位在接下來的討論中積極參與,共同為品質與福利雞蛋行業(yè)的美好未來貢獻智慧與力量。
Dr.Sun congratulates everyone on the conference and welcomes all guests. The egg industry has undergone significant changes, with increased consumer focus on quality and animal welfare. We must work together to tackle new challenges and promote sustainability. I encourage everyone to engage in discussions to contribute to a brighter future for the egg industry.
田曉紅 Xiaohong TIAN
絲綢之路國際總商會 副秘書長 &上海代表處首席代表
Deputy Secretary General& Chief Representative of Shanghai Office, SRClC
田副秘書長表示過去一年,行業(yè)在可持續(xù)發(fā)展與動物福利方面邁出了重要步伐,消費者的意識提升更為我們的努力注入了新動力。在這個快速變化的時代,需要建立更強的合作關系,以應對日益復雜的市場需求和挑戰(zhàn)。期待與各位共同分享經(jīng)驗、探索創(chuàng)新,為行業(yè)的未來貢獻力量。攜手并進,共同開創(chuàng)品質與福利雞蛋行業(yè)的美好明天!
Deputy Secretary Tian noted that significant strides have been made in sustainable development and animal welfare over the past year, driven by increasing consumer awareness. In this rapidly changing landscape, stronger collaborations are essential to tackle complex market demands and challenges. We look forward to sharing experiences and exploring innovations together to shape a brighter future for the quality and welfare egg industry!
鄧菲 Friederike D?rfler
德國駐華使館(北京)食品與農(nóng)業(yè)參贊
Food and Agriculture Counselor,The German Embassy in China(Beijing)
鄧菲介紹了德國蛋雞福利方面的政策和發(fā)展現(xiàn)狀。她指出,中德兩國蛋雞養(yǎng)殖方式差異很大,德國對蛋雞養(yǎng)殖有嚴格的規(guī)定,并已禁止使用傳統(tǒng)籠養(yǎng)。近年來,德國在蛋雞福利方面取得了顯著進步,大部分蛋雞采用平養(yǎng)系統(tǒng),散養(yǎng)和有機生產(chǎn)的比例也在不斷提高。她強調,動物福利是一個國家文明程度的體現(xiàn),并對中國非籠養(yǎng)雞蛋行業(yè)表達了支持。
Friederike D?rfle introduced Germany's policies and current status regarding hen welfare. She pointed out the significant differences in egg production methods between China and Germany, noting that Germany has strict regulations and has banned traditional cage systems. In recent years, Germany has made substantial progress in hen welfare, with the majority of hens raised in barn systems and an increasing proportion in free-range and organic production. She emphasized that animal welfare reflects a country's level of civilization and expressed support for China's cage-free egg industry.
2024非籠養(yǎng)雞蛋新增農(nóng)場發(fā)證儀式
New Cage-free Farm Certificate lssuing Ceremony
本次大會有11家新增企業(yè)榮獲非籠養(yǎng)證書,截至目前,已經(jīng)有27個農(nóng)場成功獲得認證,解放的總蛋雞數(shù)量高達794,100羽,非籠養(yǎng)雞蛋的產(chǎn)能也突破了2.4億枚,以下附上2024年中國福利雞蛋采購推薦清單。公眾號后臺私信小編,索取免費電子資料。
11 new enterprises have obtained cage-free certification, and by now, a total of 27 farms have successfully achieved certification, freeing a total of 794,100 hens. The production capacity of cage-free eggs has also surpassed 240 million. Below is the 2024 recommended procurement list for welfare eggs in China. For free electronic materials, please contact the editor.
非籠養(yǎng)蛋雞福利養(yǎng)殖技術手冊發(fā)布
Technical Manual-Higher Welfare Cage-free Productionfor Egg Laying Hens Release
上海悅孜與同行業(yè)伙伴攜手努力,歷經(jīng)一年時間精心編撰了《非籠養(yǎng)蛋雞福利養(yǎng)殖技術手冊》,并于本次大會正式發(fā)布。希望本手冊的發(fā)布能助力非籠養(yǎng)養(yǎng)殖行業(yè)更好地踐行認證要求,切實改善動物福利水平。
IQC, in collaboration with industry partners, has meticulously compiled the "Technical Manual-Higher Welfare Cage-free Production for Egg Laying Hens" over the past year and officially launched it at this conference. We hope this manual will help the cage-free industry better meet certification requirements and improve animal welfare standards.
2023-2024年非籠養(yǎng)雞蛋工作匯總
Cage-free Egg Project Review in 2023&2024
http://static.video.qq.com/TPout.swf?vid=wxv_3693419852590055431&1314.swf
在過去六年中,上海悅孜在動物福利的多個領域積極開展工作,取得了一系列顯著成就。接下來,讓我們通過一個短視頻來具體了解一下這些成果吧!
Over the past six years, IQC has actively worked in various areas of animal welfare, achieving significant milestones. Next, let’s take a look at these accomplishments through a short video!
中國雞蛋行業(yè)信息與國際視野
Domestic Egg Industry Information and International Perspectives
主持人: 儲學琴
Moderator: Xueqin CHU
世界動物保護協(xié)會 中國農(nóng)場動物項目經(jīng)理
China Farm Animal Project Manager, World Animal Protection
在世界動物保護協(xié)會儲學琴女士的主持下,一場關于“中國雞蛋行業(yè)信息與國際視野”的思想盛宴正式開啟。
Under the host of Ms. Chu Xueqin from World Animal Protection, a thought-provoking session on "Domestic Egg Industry Information and International Perspectives" officially began.
鄭煒超 教授 Prof.Weichao ZHENG
中國農(nóng)業(yè)大學 國家蛋雞產(chǎn)業(yè)技術體系崗位科學家
National System Scientist of Layers,China Agricultural University
鄭煒超教授主要探討了福利化養(yǎng)殖對蛋雞生產(chǎn)性能和雞蛋品質的影響。他強調,通過對比傳統(tǒng)籠養(yǎng)、多層平養(yǎng)和自由散養(yǎng)等不同養(yǎng)殖模式,福利化養(yǎng)殖能夠顯著促進蛋雞的行為表達,提升產(chǎn)蛋率及雞蛋品質,尤其是在多層平養(yǎng)模式下,蛋雞的健康和生產(chǎn)性能得到了明顯改善。教授還介紹了優(yōu)化棲架、隱蔽產(chǎn)蛋箱設計等管理措施,以及基于加速度傳感器和RFID技術的行為監(jiān)測系統(tǒng),指出福利化養(yǎng)殖不僅增強了動物福利,還推動了商業(yè)效益的提升,從而實現(xiàn)生產(chǎn)效率與動物福利的雙重目標。
Professor Zheng discussed the impact of welfare-based farming on the production performance and egg quality of laying hens. He emphasized that compared to traditional cage systems, multi-tiered and free-range systems significantly enhance hens' behavioral expression, improve egg production rates, and enhance egg quality, particularly in multi-tiered systems. He also highlighted management measures like optimizing perches and nesting boxes, as well as behavior monitoring using accelerometers and RFID technology. Professor Zheng noted that welfare-based farming not only enhances animal welfare but also boosts commercial benefits, achieving a balance between production efficiency and animal well-being.
楚東 Dong CHU
中國連鎖經(jīng)營協(xié)會
China Chain Store & Franchise Association,CCFA
楚東先生介紹了中國連鎖經(jīng)營協(xié)會(CCFA)的發(fā)展歷程和影響力,CCFA目前擁有超過1300家會員和46萬個連鎖店鋪。強調了當前商業(yè)生態(tài)亟待修復的緊迫性。他指出,經(jīng)濟和經(jīng)營仍在恢復過程中,線上線下生態(tài)的失衡加劇了社會矛盾,促銷亂象也在沖擊消費者的信心。倡導從業(yè)者樹立更高的價值觀,推動新的商業(yè)格局形成。讓價值決定價格,而非價格取代價值,是應對當前挑戰(zhàn)的關鍵。同時,信任消費、品質優(yōu)先、標準先行被視為新質生產(chǎn)力的重要組成部分,體現(xiàn)了“物以稀為貴,道以特為尊”的理念。
Mr. Chu Dong introduced the China Chain Store and Franchise Association (CCFA), which currently has over 1,300 members and 460,000 stores. He emphasized the urgent need to restore the business ecosystem. He noted that the economy is still recovering, and the imbalance between online and offline channels is worsening social tensions. Promotions are undermining consumer confidence. He urged practitioners to adopt higher values to foster a new business landscape. The key is to let value determine price, not the other way around. Trust in consumption, prioritizing quality, and setting standards are essential components of new productive forces, reflecting the idea that "value is precious, and uniqueness is respected."
李樂超 Kevin Ll
禮藍動保 高級市場經(jīng)理
Senior Marketing Manager, Elanco
李樂超先生介紹到英國“獅標”體系是為應對沙門氏菌危機而建立的,旨在提升雞蛋安全和消費者信任。該體系通過嚴格的注冊追蹤、疫苗免疫、生物安全措施和獨立審計,確保了從生產(chǎn)到銷售各個環(huán)節(jié)的安全。獅標體系的實施顯著降低了沙門氏菌感染案例,提升了消費者對雞蛋的信任,成為英國雞蛋行業(yè)的標桿,獲得了廣泛認可。未來,獅標體系將繼續(xù)關注食品安全、環(huán)境問題和動物福利,推動可持續(xù)發(fā)展,確保雞蛋產(chǎn)業(yè)的長期健康發(fā)展。
Mr. Li explained that the British "Lion Mark" system was created to address the salmonella crisis, enhancing egg safety and consumer trust. It ensures safety through strict registration, vaccination, biosecurity, and independent audits. The Lion Mark has significantly reduced salmonella cases and increased consumer confidence, becoming a benchmark for the UK egg industry. Looking ahead, it will focus on food safety, environmental issues, and animal welfare to promote sustainable development in the egg sector.
Dietmar TEPE
歐洲雞蛋KAT協(xié)會 總經(jīng)理
General Manager, KAT Association
Dietmar先生來自專注于雞蛋可追溯性和動物福利的歐洲機構 KAT,其主要闡述了歐洲非籠養(yǎng)雞蛋市場面臨的機遇和挑戰(zhàn)。雖然消費者對非籠養(yǎng)雞蛋的需求不斷增長,但成本上升和市場不確定性依然存在。他強調向非籠養(yǎng)雞蛋市場過渡需要法律法規(guī)支持、生產(chǎn)者和消費者的共同參與,通過循序漸進的方式,而非激進的變革,逐步提高消費者接受度。建立獨立、中立的追溯系統(tǒng)和加強市場合作是確保市場透明度和信任的關鍵。最后,他還展望了未來市場發(fā)展趨勢,指出市場復雜性和可持續(xù)發(fā)展是未來需要關注的重要議題。
Mr. Dietmar from the European organization KAT discussed the opportunities and challenges in the cage-free egg market. Despite growing consumer demand, rising costs and market uncertainty persist. He stressed the need for legal support and collaboration from producers and consumers for a gradual transition, rather than radical changes, to improve acceptance. Establishing an independent traceability system and enhancing market cooperation are essential for transparency and trust. He also noted that market complexity and sustainability will be key issues moving forward.
李慧品 Julia LEE
FAI農(nóng)場 獸醫(yī)顧問
Veterinary Consultant, FAl Farm
李慧品女士的演講重點討論了非籠養(yǎng)生產(chǎn)在全球蛋雞產(chǎn)業(yè)中的重要性,強調法律與市場的聯(lián)系。盡管非籠養(yǎng)生產(chǎn)面臨資本投資、合同不確定性和消費者意識低等挑戰(zhàn),但也有政府政策支持和技術創(chuàng)新(如人工智能)等機遇。她提出明確目標和策略,強調識別風險、改進領域以及衡量關鍵績效指標(KPIs),并通過數(shù)據(jù)分析制定有效方案。實施糾正措施并監(jiān)控進度是確保非籠養(yǎng)生產(chǎn)成功的關鍵。指出非籠養(yǎng)生產(chǎn)不僅是起步,還需要行業(yè)適應與創(chuàng)新,以提升動物福利和實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。非籠養(yǎng)生產(chǎn)的未來潛力巨大,需要各方共同努力以產(chǎn)生積極影響。
Ms. Lee's speech emphasized the importance of cage-free production in the global egg industry, noting challenges like capital investment and low consumer awareness, but also opportunities through government support and technology. She stressed clear goals, risk identification, and data-driven solutions, with corrective actions and monitoring key to success. Cage-free production, while in its early stages, requires industry adaptation and innovation for improved animal welfare and sustainability. The future holds great potential, requiring collective effort for positive impact.
福田 証子 Akiko FUKUDA
動物福利合作伙伴
Animal Welfare Corporate Partners
福田女士在演講中重點討論了動物福利在日本的發(fā)展,特別是非籠養(yǎng)雞蛋的推廣。她介紹了動物福利企業(yè)合作伙伴(AWCP)的活動,強調該組織在推動動物福利和非籠養(yǎng)養(yǎng)殖方面的努力。福田女士指出,從2016年至2023年,日本的非籠養(yǎng)雞蛋推廣經(jīng)歷了多個關鍵階段,包括西方公司的承諾和日本企業(yè)動物福利政策的啟動。她提到,AEON公司自2021年起在全國范圍內推廣非籠養(yǎng)雞蛋,并成功實現(xiàn)銷售增長。此外,Barilla和McDonald's也分享了應對非籠養(yǎng)雞蛋額外成本的策略,如與生產(chǎn)者簽訂長期合同和優(yōu)化供應鏈。福田女士還強調了日本企業(yè)在動物福利方面的承諾與目標,特別是Kewpie公司計劃在未來幾年內顯著提高非籠養(yǎng)雞蛋的使用比例,展現(xiàn)出行業(yè)朝向更高動物福利標準的積極轉變。
Ms. Akiko Fukuda focused on the development of animal welfare in Japan, particularly the promotion of cage-free eggs. She highlighted the activities of the Animal Welfare Corporate Partners (AWCP) in advocating for animal welfare and cage-free farming. Fukuda noted key developments from 2016 to 2023, including commitments from Western companies and the initiation of welfare policies by Japanese firms. She mentioned AEON's nationwide promotion of cage-free eggs starting in 2021, resulting in significant sales growth. Additionally, Barilla and McDonald's shared strategies for managing the extra costs of cage-free eggs, such as long-term contracts and supply chain optimization. Fukuda emphasized the commitments and goals of Japanese companies, particularly Kewpie's plan to increase the use of cage-free eggs in the coming years, reflecting a positive shift toward higher animal welfare standards.
Dr.Lucy ASHER
紐卡斯爾大學 行為信息學教授
Professor of Behaviour Informatics,Newcastle University
Asher 教授探討了如何利用技術手段監(jiān)測散養(yǎng)雞的行為和福利。她介紹了機器學習、聲音分析和計算機視覺等技術在預測雞只死亡率、識別啄羽行為以及監(jiān)測雞只堆積等方面的應用。強調了這些技術在改善散養(yǎng)雞福利方面的巨大潛力,同時也指出了數(shù)據(jù)需求量大、難以確定因果關系以及隱私問題等挑戰(zhàn)。最后,她展望了未來研究方向,包括開發(fā)結合多種技術的數(shù)字化診斷工具,以及整合來自雞蛋等其他數(shù)據(jù)源的信息。
Professor Asher discussed how technology can monitor the behavior and welfare of free-range chickens. She highlighted the use of machine learning, sound analysis, and computer vision to predict mortality rates, identify pecking behaviors, and monitor crowding. She emphasized the significant potential of these technologies to improve chicken welfare but also noted challenges such as high data demands, difficulty in establishing causal relationships, and privacy concerns. Finally, she outlined future research directions, including developing digital diagnostic tools that integrate various technologies and data from sources like eggs.
品質與福利雞蛋的生產(chǎn)實踐
Production Practices of Quality and Welfare Egg
主持人: 周尊國Moderator: Jeff ZHOU
世界農(nóng)場動物福利協(xié)會 中國首席代表
China Chief Representative, ClWF
下午的會議上半場由世界農(nóng)場動物福利協(xié)會周尊國先生主持,重點討論了品質和福利雞蛋的生產(chǎn)實踐相關議題。
The first half of the afternoon session was chaired by Mr. Jeff Zhou, china chief representative from CIWF, and focused on discussing topics related to the production practices of quality and welfare eggs.
肖肖 博士 Dr.Xiao XIAO
上海悅孜企業(yè)信息咨詢有限公司 動物福利技術專家
Animal Welfare Expert, IQC
肖肖博士探討了中國非籠養(yǎng)養(yǎng)殖的現(xiàn)狀及面臨的挑戰(zhàn),強調了轉型的必要性。目前,非籠養(yǎng)飼養(yǎng)量僅占蛋雞總量的10%,消費者對高價非籠養(yǎng)雞蛋的認知不足,導致消費動力低。主要挑戰(zhàn)包括高生產(chǎn)成本、融資困難、市場信號不明確及缺乏有效的轉型培訓。建議加強各方合作,提升養(yǎng)殖者管理能力,確保產(chǎn)品一致性與可追溯性,并推動政府與投資者支持非籠養(yǎng)模式的轉型。此外,肖博士還分析了非籠養(yǎng)中常見的骨骼損傷和環(huán)境應激問題,并提供了相應的預防措施。
Dr. Xiao discussed the state and challenges of cage-free farming in China, highlighting the need for transformation. Currently, cage-free production is only 10% of total egg-laying hens, with low consumer awareness of higher-priced cage-free eggs. Key challenges include high production costs, financing issues, unclear market signals, and insufficient training for farmers.He recommends enhancing collaboration among stakeholders, improving farmers' management skills for product consistency and traceability, and boosting government and investor support for the transition. Dr. Xiao also addressed common issues like skeletal injuries and environmental stress in cage-free farming, offering preventive measures.
臺雯 Wen TAI
宜家 資源管理部地區(qū)經(jīng)理
Regional Manager of Resource Management Department, IKEA
宜家通過負責任的采購策略,致力于提升大眾的日常生活,確保農(nóng)業(yè)原材料的合規(guī)性、動物福利、可持續(xù)實踐和供應鏈可追溯性。臺雯女士在演講中強調了法律法規(guī)遵守、顧客期望和可持續(xù)承諾的重要性。她提到,宜家的動物福利工作基于五項基本原則,確保在供應鏈各環(huán)節(jié)實施高標準,短期內將確保牛肉、可可、咖啡和橡膠符合歐盟法規(guī),長期目標是建立全面盡職調查系統(tǒng)。通過推動可持續(xù)農(nóng)業(yè)實踐和嚴格的動物福利標準,宜家旨在滿足消費者對高質量和道德生產(chǎn)的期待,同時確保產(chǎn)品和供應鏈的可持續(xù)性。
IKEA enhances everyday life through responsible sourcing, ensuring compliance, animal welfare, sustainability, and traceability. Ms. Tai emphasized legal compliance, customer expectations, and sustainability commitments. IKEA’s animal welfare efforts follow five core principles, aiming to ensure that beef, cocoa, coffee, and rubber meet EU regulations by 2025, with a long-term goal of a comprehensive due diligence system. By promoting sustainable practices and strict welfare standards, IKEA meets consumer demands for ethical production while ensuring supply chain sustainability.
Philipp PRANG
大荷蘭人 中國區(qū)總裁
President, Big Dutchman China
菲利普先生重點介紹了現(xiàn)代化裝備如何提升非籠養(yǎng)雞蛋的全球競爭力。他詳細解釋了不同國家和地區(qū)對于非籠養(yǎng)雞蛋的標準要求,以及不同的生產(chǎn)系統(tǒng),強調了多層架式系統(tǒng)在全球范圍內最受歡迎。他分享了在美國的最佳實踐和趨勢,以及中國海南白沙快樂的蛋作為實踐案例。指出多層層架式系統(tǒng)不僅提供更多的空間,使大規(guī)模非籠養(yǎng)雞蛋生產(chǎn)成為可能,還符合蛋雞的自然習性,且每只雞的投資成本最低。截至2023年3月,使用大荷蘭人的非籠養(yǎng)系統(tǒng)飼養(yǎng)的蛋雞數(shù)量已超過1.6億只。這進一步證明了現(xiàn)代化裝備對于推動可持續(xù)非籠養(yǎng)雞蛋生產(chǎn)的重要性。
Mr.Philipp highlighted the role of modern equipment in enhancing the global competitiveness of cage-free eggs. He explained different international standards and production systems, emphasizing the popularity of multi-tier aviary systems worldwide. Mr. Philip also shared best practices and trends from the United States and cited the case of Happy Eggs in Hainan, China. He pointed out that multi-tier aviary systems not only provide more space, enabling large-scale cage-free egg production, but also align with natural chicken behavior, all while keeping the investment per bird minimal. As of March 2023, over 160 million chickens have been raised using Big Dutchman's cage-free systems. This underscores the pivotal role of modern equipment in advancing sustainable cage-free egg production.
林剛博士 Dr.Gang LIN
奧特奇 大中華區(qū)研發(fā)和技術總監(jiān)
R&D,Technical Director, Alltech China
林剛博士深入探討了雞蛋品質提升與健康消費的多維探索,分析了全球雞蛋消費量,中國以350公斤/年的消費量居首。指出消費者對高品質健康食品的支付意愿日益增加,尤其是在亞洲市場,健康、新鮮和可追溯性成為新要求。此外,博士討論了雞蛋生產(chǎn)中的品質問題,尤其是蛋殼質量對雞蛋整體品質的重要影響。奧特奇公司通過營養(yǎng)強化和可持續(xù)性方案,致力于提升雞蛋品質,關注特定營養(yǎng)素的添加與減少碳足跡。最后,博士強調品牌建設和市場策略的關鍵作用,呼吁行業(yè)關注消費者的新需求,以推動雞蛋品質的全面提升。
Dr. Lin discussed improving egg quality and health-focused consumption, noting China’s leading consumption at 350 kg per capita. He highlighted rising consumer willingness to pay for high-quality foods, especially in Asia, where health, freshness, and traceability are crucial.He emphasized the importance of shell quality in egg production and outlined Aotqi Company's efforts in nutritional fortification and sustainability. Dr. Lin concluded by stressing the need for brand development and market strategies to address evolving consumer demands and enhance egg quality.
韓太鑫 Taixin HAN
蘇州歐福蛋業(yè) 副總裁
Vice President, Ovodan
韓總強調非籠養(yǎng)雞蛋不僅要注重雞的生活環(huán)境,還需特別關注食品安全和新鮮度。在食品安全方面,需緊盯微生物、藥物殘留、污染物/重金屬、非法添加物,特別要警惕腸炎沙門氏菌傳播。雞蛋的新鮮程度取決于多個因素,包括保存時間、溫度、運輸、雞的飼養(yǎng)方式和年齡等。歐福非籠養(yǎng)雞蛋采取了全面的安全控制和冷鏈物流,確保食品安全和新鮮度,并提供一站式采購選擇。這對非籠養(yǎng)雞蛋行業(yè)至關重要。
Mr. Han emphasizes cage free eggs should not only focus on cage free but also pay special attention to food safety and freshness. It's essential to closely monitor microbiology, drug residues, contaminants/heavy metals, and unauthorized additives, with particular vigilance against the spread of Salmonella. The freshness of eggs depends on multiple factors, including storage time, temperature, transportation, chicken rearing methods, and age. Ovodan eggs are subjected to comprehensive safety controls and a cold chain logistics system to ensure food safety and freshness. They offer a one-stop procurement solution, which is of paramount importance for the non-caged egg industry.
展宏偉 Hongwei ZHAN
上海悅孜企業(yè)信息咨詢有限公司 動物福利項目經(jīng)理
Animal Welfare Project Manager,IQC
展宏偉先生詳細介紹了可追溯系統(tǒng)和誠信管理在非籠養(yǎng)雞蛋行業(yè)中的應用,強調了對供應商的全面了解,包括認證企業(yè)概況、產(chǎn)品列表、農(nóng)場和工廠信息及資質證照。尋源階段提供了便捷的生產(chǎn)商信息導出功能,支持下載最新的非籠養(yǎng)雞蛋采購推薦清單,并附有生產(chǎn)商聯(lián)系方式,以便于快速溝通。文件還指出,若現(xiàn)場審核發(fā)現(xiàn)嚴重問題,將撤銷農(nóng)場的非籠養(yǎng)證書,并禁止其在當年度再次申請認證,同時介紹了非籠養(yǎng)雞蛋買家查詢平臺的多項功能,如產(chǎn)品查詢、供應商查詢及發(fā)貨概況等,以提升行業(yè)透明度和管理效率。
Mr. Zhan outlined the application of traceability and integrity management in the cage-free egg industry, highlighting the importance of knowing suppliers, including certified profiles and product details. The sourcing phase allows easy export of producer information and procurement recommendations with contact details for quick communication. Serious issues found during audits will lead to revocation of the farm's certification, barring reapplication that year. He also introduced features of the buyer inquiry platform, such as product searches and supplier queries, to boost industry transparency and efficiency.
圓桌討論 Panel Discussion
在關于“全產(chǎn)業(yè)鏈合作,共建信任”的圓桌論壇上,來自地中海俱樂部亞太環(huán)境安全健康副總裁叢培濤先生、天祥亞太區(qū)食品總監(jiān)李德昆博士、快樂的蛋總裁羅曜先生、四川信德總經(jīng)理胡民杰先生、偏關永奧董事長劉開永先生等企業(yè)代表,共同探討非籠養(yǎng)雞蛋產(chǎn)業(yè)鏈的信任建立問題。嘉賓們分享了各自在供應鏈不同環(huán)節(jié)的經(jīng)驗,并深入探討了如何通過認證體系、企業(yè)自律和信息透明化等方式提升消費者對非籠養(yǎng)雞蛋的信任度。中國非籠養(yǎng)雞蛋產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅速,認證企業(yè)數(shù)量和產(chǎn)能都實現(xiàn)了翻倍增長,顯示出巨大的市場潛力和消費者對動物福利的日益重視。
At the roundtable forum on "Collaborative Trust Building Across the Entire Industry Chain," representatives from various companies, including Mr. Cong Peitao, Vice President of Environmental Safety and Health for the Mediterranean Club Asia-Pacific; Dr. Li Dekun, Food Director for Asia-Pacific at Intertek; Mr. Luo Yao, President of Happy Eggs; Mr. Hu Minjie, General Manager of Sichuan Xinde; and Mr. Liu Kaiyong, Chairman of Pianguan Yongao, discussed trust-building in the cage-free egg industry. The guests shared experiences from different supply chain stages and explored ways to enhance consumer trust in cage-free eggs through certification systems, corporate self-discipline, and information transparency. The rapid growth of China's cage-free egg sector, with a doubling of certified enterprises and production capacity, reflects significant market potential and increasing consumer awareness of animal welfare.
產(chǎn)銷交流晚宴
產(chǎn)銷對接交流與晚宴圓滿結束,本次活動邀請了演講嘉賓、采購商代表以及非籠養(yǎng)雞蛋生產(chǎn)企業(yè)負責人,共同探討了雞蛋產(chǎn)業(yè)的未來發(fā)展方向。加深行業(yè)各方之間的合作與理解,也為推動品質與福利雞蛋的可持續(xù)發(fā)展提供了寶貴的經(jīng)驗交流機會。
The purchasing matchmaking exchange and dinner concluded successfully. This event invited speakers, buyer representatives, and leaders from cage-free egg production enterprises to discuss the future development direction of the egg industry. It deepened collaboration and understanding among industry stakeholders, providing valuable opportunities for experience sharing to promote the sustainable development of quality and welfare eggs.
展臺風采