查看: 1967|回復(fù): 1
打印 上一主題 下一主題

[學(xué)習(xí)資料] (轉(zhuǎn)) 常用的英語諺語

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2007-6-29 09:59:44 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  cross your heart 你發(fā)誓
  gate - crasher 不請自來的不速之客
  take it easy 凡事看開些,不要太沖動,不要看得那么重
  make yourself comfortable 不用約束(招待客人時說的話)
  you are all wet 你完全誤會了
  she is hangover 她昨夜喝醉了
  it's a matter of time 這是遲早的問題
  she pulls out 她退出了
  I have my limit 我的忍耐度有限
  don't brush me off 不要敷衍我
  let's get it straight 我們打開天窗說亮話吧
  what you call this 你這算什么
  how about a bite 隨便吃些什么吧
  you can count on me 你可以信得過我
  he see things not people他論事不論人
  we sang the same songs 我們志同道合
  I hope you in the roll 我希望你也能來
  let’s go Dutch 我們各付各的吧
  speak of the devil 說曹操,曹操就到
  keep in touch 保持聯(lián)絡(luò)
  don't turn me down 不要拒絕我
  don't let me down 別叫我失望  
  man proposes and god disposes 謀事在人成事在天
  the weakest goes to the wall.優(yōu)勝劣敗
  to look one way and row another聲東擊西
  in everyone's mouth.膾炙人口
  to kick against the pricks 螳臂擋車
  to give the last measure of devotion 鞠躬盡瘁
  to suffer for one's wisdom. 聰明反被聰明誤
  to harp on the same string. 舊調(diào)重彈
  what's done cannot be undone 覆水難收
  to convert defeat into victory. 轉(zhuǎn)敗為勝
  beyond one's grasp. 鞭長莫及

中國畜牧人網(wǎng)站微信公眾號
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
沙發(fā)
發(fā)表于 2007-7-3 18:06:21 | 只看該作者
it's a matter of time, I will succeed in the near coming future.
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

發(fā)布主題 快速回復(fù) 返回列表 聯(lián)系我們

關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機(jī)版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-1-9 07:23, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司