| cross your heart 你發(fā)誓
gate - crasher 不請自來的不速之客
take it easy 凡事看開些,不要太沖動,不要看得那么重
make yourself comfortable 不用約束(招待客人時說的話)
you are all wet 你完全誤會了
she is hangover 她昨夜喝醉了
it's a matter of time 這是遲早的問題
she pulls out 她退出了
I have my limit 我的忍耐度有限
don't brush me off 不要敷衍我
let's get it straight 我們打開天窗說亮話吧
what you call this 你這算什么
how about a bite 隨便吃些什么吧
you can count on me 你可以信得過我
he see things not people他論事不論人
we sang the same songs 我們志同道合
I hope you in the roll 我希望你也能來
let’s go Dutch 我們各付各的吧
speak of the devil 說曹操,曹操就到
keep in touch 保持聯(lián)絡(luò)
don't turn me down 不要拒絕我
don't let me down 別叫我失望
man proposes and god disposes 謀事在人成事在天
the weakest goes to the wall.優(yōu)勝劣敗
to look one way and row another聲東擊西
in everyone's mouth.膾炙人口
to kick against the pricks 螳臂擋車
to give the last measure of devotion 鞠躬盡瘁
to suffer for one's wisdom. 聰明反被聰明誤
to harp on the same string. 舊調(diào)重彈
what's done cannot be undone 覆水難收
to convert defeat into victory. 轉(zhuǎn)敗為勝
beyond one's grasp. 鞭長莫及
|
|
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。