查看: 2330|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[其他信息] poem

  [復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2011-1-25 06:12:13 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Time is the enemv of love,
The thief that shortens
All our golden hours.
I have never understood then
Whv lovers count their happiness
In days and nights and years,
While our love can only be measured
In our joys and sighs and tears.
中國畜牧人網(wǎng)站微信公眾號
版權聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學習,文章及圖片版權歸原作者所有,如果有侵犯到您的權利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
沙發(fā)
發(fā)表于 2011-1-25 08:00:26 | 只看該作者
詩啊,詩??!

評分

參與人數(shù) 1論壇幣 +10 收起 理由
system + 10 第一個回復系統(tǒng)自動獎勵

查看全部評分

回復 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
發(fā)表于 2011-1-25 15:12:19 | 只看該作者
不錯,鼓勵一下.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

地毯
發(fā)表于 2011-2-21 21:49:16 | 只看該作者
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.

點評

太溫和了,缺三分熱烈,五分勇敢,七分激情,十分不顧一切!  發(fā)表于 2011-2-22 17:19
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5
發(fā)表于 2011-2-22 17:46:10 | 只看該作者
I am too old to write poem like yours, enving.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

6
發(fā)表于 2011-3-26 10:08:40 | 只看該作者
  欣賞一下
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7
發(fā)表于 2011-8-19 15:53:28 | 只看該作者
本帖最后由 風中的眼睛 于 2011-8-19 16:10 編輯

{:1_1:} {:1_1:} {:1_1:}
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

發(fā)布主題 快速回復 返回列表 聯(lián)系我們

關于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡科技有限公司 版權所有(京ICP備11016518號-1

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-4-9 07:43, 技術支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡科技有限公司